-
Книги
- - Авиация
- - Архитектура
- - Афоризмы, мудрость
- - Банк и финансы
- - Библиотеки
- - Бизнес
- - Биографии. Мемуары
- - Военное дело
- - Евреи. Иудаизм
- - Железные дороги
- - Женщины
- - Имена
- - Искусство
- - Ислам
- - История
- - Классика
- - МВД, спецслужбы
- - Медицина
- - Море и флот
- - На иностранных языках
- - Напитки, кулинария
- - Нефть и газ
- - Охота, оружие
- - Поэзия, проза
- - Репринтные издания
- - Рыбалка
- - Семья, детское
- - Спорт
-
Христианство - - Энциклопедии и альбомы
- Наборы
- Ежедневники
- Коробки
Библия
В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи". В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
*цвет и текстура кожи могут отличаться от фотографии.